New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
Dictionary
Translate
Correct
Ask AI
Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Translate Spanish Arabic تَلَوُّثٌ بِيْئِيّ
Spanish
Arabic
related Results
Examples
-
Hay contaminación de combustible y aceite que no puedes evitar.
إنها تلوث البيئة بالزيت والوقود لايمكنكَ تجنبها
-
Compartamos el jet y reduciremos las emisiones de carbono.
دعنـا فقـط نسافـر بشكـل سريـع ونقـلل مـن التلـوث البيئـي
-
Sabes otra buena táctica? Importa un comino, no contaminan.
أتعرف سياسة جيدة آخرى؟ "أهتم بالأشجار و لا تلوث البيئة"
-
Eran ambiental contaminan a gran escala!
كانت هذه قضية تلوث بيئي على نطاق كبير!
-
Departamento de Control de la Contaminación y Salud Ambiental
إدارة مراقبة التلوث والصحة البيئية
-
a) Limitar la contaminación ambiental y la desertificación y racionalizar la ordenación de los recursos hídricos y energéticos;
(أ) الحد من التلوث البيئي والتصحر وترشيد إدارة الموارد المائية والطاقة.
-
Esos desafíos están relacionados con el hambre, las enfermedades, la ordenación de recursos naturales, la contaminación ambiental y los cambios climáticos.
وترتبط تلك التحديات بالجوع والمرض وإدارة الموارد الطبيعية والتلوث البيئي وتغير المناخ.
-
Ella... ...era mi enlace de prensa. No actuaba en asuntos políticos.
إنه مجموعة من المكاتب والمتاجر بالإضافة للمساكن تمّ بنائها كلها بأحدث الطرق التي لا تلوّث البيئة
-
Manifestando preocupación por el deterioro del medio ambiente mundial, lo que incluye el aumento de la contaminación ambiental y el agotamiento de los recursos naturales,
وإذ يعرب عن قلقه إزاء تدهور البيئة العالمية بما في ذلك التلوث البيئي المتزايد واستنزاف الموارد الطبيعية،
-
En ella se analizan varios estudios de casos ambientales y se demuestra la repercusión de la contaminación y la degradación del medio ambiente en el ejercicio efectivo y en igualdad de condiciones de los derechos humanos y las libertades fundamentales.
ويحلل التقرير عدة دراسات حالات إفرادية بيئية، ويبين تأثير تلوث البيئة وترديها على التمتع الفعلي والمتساوي بحقوق الإنسان والحريات الأساسية.